Liens utiles

Version imprimable

version du 22.5.2017

Pour identifier une citation bibliques :

·         F. P. Dutripon, Vulgatae editionis bibliorum sacrorum concordantiae, Bar-le-Duc, 2e éd., 1868.
Ces concordances de la Vulgate sixto-clémentine, sur le modèle des concordances bibliques du 13e siècle, permettent de visualiser l'intégralité des usages d'un mot biblique, accompagné de son contexte immédiat.     
Une entrée par lemme. Les références à chaque lemme sont classées selon l'ordre des livres bibliques et non selon celui des formes latines. 
La version PDF téléchargée est interrogeable par mot (attention : nombreuses erreurs de transcription). Possibilité de consulter en format texte.

·        Vulsearch (pour utilisateur averti : la version en ligne donne un texte tardif de la Sixto-Clémentine, amputé des livres et passages deutérocanoniques. Très pratique néanmoins. Pour un travail scientifique citer les textes d’après les versions ci-dessous : )

Vetus latina

·         Vetuslatina.org : ressources bibliographiques et liens vers de nombreux manuscrits en ligne

Sir. 1-19 (VL 11/2)

Sir. 20-24 (VL 11/2)

Bibles en ligne :

·         Bible à 42 lignes : Biblia vulgata, Gutenberg, 42 lin., Mainz, 1455, t. 1 : Gn.-Rt. ; t. 2 : 1-4Rg.-Ps. ; t. 3 : Prv.-Mal. ; t. 4 : NT

·         Bible polyglotte d’Alcala (Biblia Complutensis) [Alcala, 1514-1517]

·         Bible à 36 lignes :  Biblia vulgata, 1 vol., Pfister, Bamberg, 1460 [BSB-Ink B-409 - GW 4202]

·         Biblia vulgata, Fust et Schoeffer, Mainz, 1462 ; t. 1 : Gn.-Ps., t. 2 : Ps.-Apc.

·         CLEMENTINE : Biblia Sacra vulgatae editionis, Romae, 1592

·         EDITIO CRITICA MINOR : Biblia Sacra Vulgata Stuttgartensia

·         HEBREU : Bible (Ancien Testament) version juxtalinéaire hébreu-anglais

·         GREC : Bible (Nouveau Testament) version juxtalinéaire grec-anglais

·         GENERALITES : La Bible latine au Moyen Âge 

Préfaces de la Bible latine

·        The Marcionite prologues to the Pauline epistles. par Ben C. Smith, author and designer.
Site d’orientation assez riche sur la Bible patristique avec textes latins et grecs des préfaces marcionites de la Bible, repris dans les bibles parisiennes et certains manuscrits de la Glose. L’organisation du site et le référencement des apparats critiques ne sont pas toujours évidents à comprendre.

·        Enchiridion biblicum

Glose ordinaire en anglais

·         http://www.credobiblestudy.com/ : site à caractère confessionnel proposant la mise en ligne (encore partielle) de la Bible latine et d’une version de la Glose dont la source n’est pas précisée.  Avec moteur de recherche permettant des  recherches par référence biblique et des recherches plein  texte, seulement en anglais pour l’instant.  N’indique ni la version de la Glose ordinaire ni celle du texte de la Bible transcrits.

Commentaires bibliques

·        Formulaire de recherche permettant l’interrogation des données du Repertorium biblicum medii aevi, Friedrich Stegmüller, 11 vol., Madrid 1940-1980: t. 1 (1950) : livres bibliques, apocryphes, prologues, etc.  ; t. 2-3 (1950), 4-5 (1951-1954) : Commentaria classés par nom d’auteur ; t. 6-7 (1958-1961) : Commentaria anonyma ; t. 8-9 (1976-1977) : Suppléments, Glose ordinaire ; t. 10-11 (1979-1980) : Index des incipit.

·        commentaires patristiques de passages bibliques : http://www.biblindex.mom.fr/

Erudition biblique

Très utile, notamment, pour identifier et situer les lieux et les personnes de la Bible .

·         Vigouroux, Dictionnaire de la Bible

Réceptions médiévales de la Glose :

La prédication

·         http://sermones.net/

·         http://mendicantes.net/

Le théâtre

·        Le mystère des Actes des Apôtres édition électronique en ligne

Histoire et épopées nationales

·         Bible historiale www.biblehistoriale.fr

Droit canonique

·         The Medieval Canon Law Virtual Library [bibliothèque virtuelle d’éditions anciennes des œuvres de canonistes, parfois en pdf, parfois enrichies de métadonnées]