Since the Early Middle Ages, several glossed editions of the biblical text has been have been released, either of single books (specially the Psalms, the Canticle, Paul's Epistles) or of the whole Bible. Here are only mentioned the most widespread versions that influenced the religious culture of the Middle Ages and Renaissance:
- Gloss of the school of Laon (circa 1100-1130)
- Biblia latina cum Glossa ordinaria, Adolph Rusch, 4 vol., editio princeps, Strasbourg, 1480/1481.
[fac simile reprint, Brepols, 1992; reference edition ; the text is a late version of the Gloss of Laon, heavily interpolated with Peter Lombard's Gloss for the Psalms and Paul's Epistles (cf. infra)].
- Glossa ordinaria, PL 113, 67-1316 ; PL 114, 9-752.
[This edition does not reflect the medieval manuscripts. It is a modern edition, interpolated with addenda of unidentified origin, some of which may come from isolated manuscripts. It musn't be used to identify quotations by medieval authors.]
- Critical editions of single books
- Cant. : Glossa ordinaria. Pars 22 : in canticum canticorum, edidit Mary Dove, Brepols, Turhout, 1997 (Corpus christianorum. Continuatio medievalis, 170).
- Lam. / Thren. : Andree (Alexander), Gilbertus Universalis: Glossa Ordinaria in Lamentationes Ieremie Prophete: Prothemata et Liber I: A Critical Edition with an Introduction and a Translation, Stockholm, 2005 (Studia latina stockholmia, 11).
- Phil. 1, 1 Glossed Bible of the Count Henri (Troyes, Bibl. mun. 512, f. 119v, 1140 c.)
- Gen. 1, 1 with scolies and distinctiones in the margins (Troyes, Bibl. mun. 195, f. 3r, XIIIe s.)
- Page layout of the Gloss of Laon at the beginning of the 13th Century: 3 col., biblical text in the centre of the page, marginal gloss on each side, practically no interlinear gloss (Marseille, Bibl. mun. 9, f. 42v-43)
- 1130-1140: Gilbert de Poitiers's Gloss to the Psalms and the Paul's Epistles
- 1150-1160: Peter Lombard's Gloss to the Psalms and the Paul's Epistles
* old titles: Glosa Lombardi, Magna Glosatura, Magna Glosa, Glosa ordinaria [in psalmos]
* modern title: Glose de Pierre Lombard
- In totum Psalterium commentarii […] per fratrem Richardum Cenomanum […], Parisiis, apud Poncetum Lepreux, sub Lupo, typis Joannis Lodoici Tiletani, 1541, in fol.
- In Psalmos davidicos commentarii, Patrologia latina, t. 191, 55-1296
[same as n° 1, but with mistakes.]
- Collectanea in omnes D. Pauli apostoli epistolas, Patrologia latina, t. 191, 1297-1696; t. 192, 9-520.
- 1232-1236 c.: Hugues de Saint-Cher, O.P., Postille in Bibliam
This Gloss is ascribed, in the most ancient manuscripts, to Hugues de Saint-Cher. Over the past few decades, it has sometimes been called the "dominican Postil", although this title should be used only for the abridged anonymous version derived from Hugues's Postil (see below).
Several ancient editions. No critical edition ; see Ressources documentaires.
- 1235-1240 c.: the dominican Postil to the Bible
- 1280 c. : Nicolas de Gorran, O.P., Postille in Bibliam
- 1325-1330 c. : Nicolas de Lyre, O.F.M., Postille in Bibliam
* sometimes called "glosa ordinaria" in the 14th and 15th Centuries
Several ancient editions. No critical edition.